Tag: Estados Unidos

  • Alfa y el coyote

    Alfa y el coyote

    No hace tanto, antes de la internet, organizar un viaje internacional era muy retador. Alinear transporte, hospedaje y dinero exigía una buena dosis de conocimiento y bastante paciencia.

    Encontrar y reservar asientos en un vuelo era tarea para especialistas que manejaban Sabre, un arcano sistema informático de la década de 1950. Pagarlos —al menos para una familia de clase media— exigía muchos meses de ahorro. Hacer que eso empatara con hoteles, horarios de bus o renta de auto era laborioso. Y antes de partir estaba siempre el ritual de los cheques de viajero. Impresos en papel moneda crujiente y de tinta realzada, debía uno firmar cada cheque ante la mirada del agente de viajes o en el banco y otra vez cuando se usara. Siempre se temía que las firmas no coincidieran y el cheque resultara inválido. Daba cierto orgullo recibir al fin el fajo de cheques empacado en su carterita plástica, que escondíamos en bolsillos interiores o hasta en cinturones secretos, junto con los boletos de avión misteriosamente impresos en copias de un delgado papel carbón rojo.

    (más…)
  • El plan perfecto para resolver la migración irregular

    El plan perfecto para resolver la migración irregular

    ¡Kamala está en el país! Todos se apuran a recomendar. Apunto mi nombre en la lista.

    Confío que mi columna llegará hasta el escritorio de la vicepresidenta. Desde la Casa Blanca hasta la embajada en Guatemala reconocerán: aquí está la receta perfecta.

    (más…)
  • The perfect plan to solve irregular migration

    The perfect plan to solve irregular migration

    Kamala has landed in Central America! Everybody has a proposal for her. So let me add my name to the list.

    For sure this article will make it to the vice president’s desk. Everyone from the White House to the US embassy in Guatemala will acknowledge that it is the perfect prescription.

    Any policy proposal worth its salt should not be a magic bullet. Mine is a comprehensive plan to address the roots of irregular migration. Now let’s get to the point, that the vice president doesn’t have much time.

    (más…)
  • Fruit or root? Turning money into politics

    Fruit or root? Turning money into politics

    A couple of weeks ago Marcos Antil, a Guatemalan businessman and migrant to the United States, made the case in the press for disrupting the status quo in Guatemala.

    Disruption — a term that has moved from English into Spanish — is about abrupt change. Antil is not calling for violence, but rather to innovate by occupying the spaces the powerful have overlooked in their effort to maintain the status quo.

    (más…)
  • ¿Frutos o raíces? Traducir dinero en poder político

    ¿Frutos o raíces? Traducir dinero en poder político

    Hace dos semanas Marcos Antil, empresario guatemalteco y migrante a los Estados Unidos, invitaba a disrumpir el statu quo.

    Disrumpir —palabra que adquirimos del inglés— es una rotura brusca. Pero Antil no pide violencia, sino innovar copando espacios libres mientras los poderosos se distraen con el statu quo.

    (más…)
  • Discutamos las raíces de la migración irregular

    Discutamos las raíces de la migración irregular

    Llega un niño solo

    Llega un niño solo a la frontera sur. ¿Por qué? Porque sus padres, desesperados o imprudentes, lo confiaron a su suerte en la travesía. ¿Por qué? Porque su comunidad es tan peligrosa que prefieren dejarlo a merced de coyotes, de la Policía mexicana y de milicianos republicanos en Texas que esperar que lo reclute el marero. ¿Por qué? Porque ese marero fue devuelto del Norte sin más opciones que los grilletes en que venía. Porque en esa comunidad nunca hubo policía. Y la única autoridad que vale es de un Ejército que solo ha aparecido para reclutar a la fuerza, cometer masacres y custodiar las transacciones de los narcos. Y porque en esa comunidad no hay empleo: ni para los padres del niño ni para el marero en quien se convertirá. Menos aún hay empleo en la escuela a la que apenas fue. ¿Por qué? Porque hay que pagar las facturas de un seguro de salud que consume la poca plata disponible. ¿Por qué? Porque la educación, igual que la salud, la agricultura, la vivienda y la infraestructura, no es política de desarrollo, sino apenas oportunidades de empleo para correligionarios y contratos para socios y amigos.

    (más…)
  • Lidiar con mosquitos

    Lidiar con mosquitos

    Vamos a la playa con un proyecto claro: divertirnos. Llevamos sandalias, sombrero y gafas oscuras. Según nuestra inclinación, quizá también un libro o una pelota.

    Ir a descargar

    Dedicar un día al veraneo es también tomar precauciones: nos aplicamos el filtro solar. Y llevamos el repelente contra los mosquitos. No queremos que los bichos nos agüen la fiesta.

    Sabemos que la costa es tierra de zancudos, pero cuando salimos a pasear no nos proponemos erradicarlos. En el canasto de la merienda metemos pollo frito, no volantes sobre los criaderos de larvas en el agua empozada. Si un bicho osa picarnos, la respuesta es un manotazo, que vinimos a jugar en las olas, no a dedicarnos a la salud pública. Y si hay otro mosquito, habrá también otro manotazo.

    (más…)
  • Dealing with mosquitoes

    Dealing with mosquitoes

    We go to the beach to have fun. Sandals, a hat, sun glasses: all set! Perhaps also a book or a beach ball. A day trip to the beach also means taking precautions: we apply sunscreen and we take mosquito repellent. We don’t want the bugs spoiling our fun.

    We know the seashore is mosquito territory, but, when we go there for a holiday, we don’t plan on eradicating them. We pack food in the picnic basket, not informational flyers on larval hatcheries. If a bug bites, the answer is a slap, not a public health campaign. If there’s another bite, there will be another slap.

    (más…)
  • The US and its business partners in Guatemala

    The US and its business partners in Guatemala

    The United States government is resetting its relationship with Central America and everybody, myself included, rushes to tell it what to do. Of course, it is one thing to speak, quite another to be heard.

    Before Trump, three things stood out in the media about Washington’s agenda for Guatemala: drug trafficking, corruption, and undocumented migrants (i.e., poor migrants). As with a sound system, Trump simply twiddled with the buttons that were already there. He let the war against drug trafficking continue more or less as he found it; he turned the anti-corruption knob so abruptly to zero that it broke, and so helped the insufferable Morales expel Cicig. And he turned the volume of the persecution against migrants up to 11.

    (más…)
  • Estados Unidos y su contraparte empresarial en Guatemala

    Estados Unidos y su contraparte empresarial en Guatemala

    Los Estados Unidos comienzan una nueva ronda de relaciones con Centroamérica y todo mundo —quien escribe aquí incluido— se apura a decirles qué hacer. Por supuesto, una cosa es hablar, otra muy distinta es ser escuchados.

    Ir a descargar

    Antes de Trump tres cosas destacaban en los medios sobre la agenda de Washington para Guatemala: perseguir al narcotráfico, perseguir a la corrupción y perseguir a los migrantes indocumentados (léase: a los migrantes pobres). Como con un sistema de sonido, Trump simplemente jugó con los botones que ya estaban allí. Dejó el combate al narcotráfico más o menos donde lo encontró; giró la lucha anticorrupción tan bruscamente al cero que rompió el control, con lo que consiguió que el insufrible Morales expulsara a la Cicig. Y subió el volumen de la persecución contra los migrantes hasta niveles de estridencia enfermiza.

    (más…)
Verified by MonsterInsights